英文歌词
Hey, lady, you lady, cursing at your life. You're a discontented mother and a regimented wife. I have no doubt you dream about the things you'll never do, but I wish someone had a talk to me like I want to talk to you.
Ooh, I've been to Georgia and California and anywhere I could roam. Just the hand of a preacher man and we made love in the sun. But I ran out of places and friendly faces because I had to be free. I've been to paradise, but I've never been to me.
Please, lady, please, lady, don't just walk away, 'cause I have this need to tell you why I'm all alone today. I can see so much of me still living in your life. Would you share the thought of a broken heart that has lived a million lives?
Ooh, I've been to Nice and the Isle of Greece, and I've sipped champagne on a yacht. I moved like Harlow in Monte Carlo, and showed them what I've got. I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see. I've been to paradise, but I've never been to me.
Hey, you know what paradise is? It's a lie, a fantasy we create about people and places as we'd like them to be. But you know the truth is, it's that little baby you're holding, that man you fought with this morning, the same one you're going to make love to tonight. That's the truth; that's love.
Sometimes I've been all crying for unborn children that might have made me complete. But I took the straight life and never knew I'd be bitter from the sweet. I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be me. And, baby, I've been to paradise, but I've never been to me. Ooh, I've been to paradise, but I've never been to me.
中文歌词
嘿,太太,就是妳,太太,妳在咒骂妳的生活。妳是个不满现实的母亲,一个失去自由的妻子。我深信妳梦想着妳永远无法做的事,但我真希望有人曾经对我说过现在我想告诉妳的事。
噢,我曾到过乔治亚,到过加州,和任何流浪得到的地方。牧师才一牵合,我们就在阳光下缠绵。但是我如今无处可去,也没有朋友,因为我当初要自由。我曾到过天堂,但是未曾找到自我。
求求妳,太太,求求妳,太太,别就这样走开。因为我需要告诉妳,为什么如今我如此孤独。我可以从妳身上看到太多过去的我。你愿意聆听一个历尽沧桑、伤心欲绝的人的心声吗?
噢,我曾到过尼斯和希腊的小岛,坐在游艇啜饮香槟。我曾像珍‧哈露般在蒙地卡罗婀娜多姿,秀着我的本钱。我曾被王侯宽衣解带,看过好些普通女 人不该看的事情。我曾到过天堂,但是未曾找到自我。
嘿,妳知道天堂是什么?那是个谎言, 一种我们创造出来、所有人和所有地方都尽如我们期望的幻想。但妳知道真实是什么吗?那就是那个妳怀抱中的小宝宝,就是那个今天早上妳跟他吵架,而今晚又将与他缠绵的同一个男人。那就是真实,那就是爱。
有时候我曾经为了那我从未生过、或许可以让我成为完整女人的孩子而哭泣。但我选择了无牵挂的生活,我从不知道有一天我会由甜转为苦。我曾浪费生命,探索着那种人尽可夫的生活,却因其中代价太高而无法活出自己。宝贝,我曾经到过天堂,但我未曾找到自我。噢,我曾经到过天堂,但我未曾找到自我。