Richie Li is at a bank in Australia. He tries not to show how nervous he is about speaking English.
(R=Richie; T=Teller)
R : Excuse me, miss. I would like to change 500 US dollars into Australian dollars, please.
T : Are you changing cash or traveler's checks?
R : Traveler's checks.
T : Can I have a look at your passport?
R : Sure. Here you are. By the way, do you charge any commission?
T : Not at this bank. Please sign here on your checks. How do you want your money?
R : Four one-hundred-dollar bills and the rest in smaller bills, please.
T : Here you are, sir.
R : Thanks. You've been very helpful.
T : Thank you. Have a nice day.
R : You too. Goodbye. (Richie says to himself.) Whew! That wasn't so difficult after all.
李理奇在澳洲的一家银行里。他试着隐藏他讲英文有多紧张。
理奇:抱歉, 小姐。我想要把五百美元换成澳币。
行员:您是要用现金还是旅行支票来换?
理奇:旅行支票。
行员:我可以看一下您的护照吗?
理奇:当然。拿去吧。对了, 你们要收手续费吗?
行员:我们这家不收。请在支票上这边签个名。您的钱要哪些面额的?
理奇:麻烦你给我四张百元大钞, 余额就给我小面额的钞票。
行员:先生, 好了。
理奇:谢谢。你帮了我一个大忙。
行员:谢谢您。祝您今天愉快。
理奇:你也一样。再见。(理奇对自己说。)唷!没那么难嘛。