Unpacking

解行李
Kathy and Evan are in their room unpacking.
K:You can't beat this room for the money. It's a bit old, but the staff here are very friendly, everything works, and the view!
E:I can't believe it. We really lucked out to get this room.
K:Well, let's unpack and put away our things. Then can we go for lunch? I'm starved!
E:Sure, Kathy. Let's see. I'll put your suitcase on this bed and mine on that one. Is that OK?
K:Uh-huh. I like sleeping next to the window. Thanks!
E:Don't mention it. And, could I have this dresser?
K:Sure. I'll take this one. We can split the closet.
E:The bathroom is fair-sized. Since we'll be here about two weeks, we can put our toiletries away now, too.
K:Right. Oh, and this picture I'll put on the dresser.
E:Oh, whose picture?
K:The one of us we had taken for graduation. I love it.
凯西和艾凡在他们的房间内解行李。
凯西:就我们所付的价钱来说,这个房间真是太好了。虽然有点儿旧,但这里的员工都很友善、所有的设备也很好用、而且窗外的景致棒透了!
艾凡:真难以置信。能住进这个房间我们真的很幸运。
凯西:那么,咱们赶快打开行李把东西放好吧。接着就去吃午餐好吗?我饿死了!
艾凡:当然,凯西。我看看,我把你的行李箱放在这张床上,我的行李箱就放在那张床上。这样可以吗?
凯西:可以。我喜欢睡在窗边。谢了!
艾凡:不客气。我可以用这个梳妆台吗?
凯西:当然可以。我就用这个了。这个壁橱我们可以共享。
艾凡:浴室也够大。既然我们大概会在这里住上两个礼拜,就把梳妆用品摆进去好了。
凯西:好的。哦,还有这张照片我要把它放在梳妆台上。
艾凡:哦,谁的照片?
凯西:那张我们合拍的毕业照。我很喜欢它。


播放音频

Unpacking

目录