抵达斯德哥尔摩
After shopping, Kathy and Evan check out of their hostel in Copenhagen, and take their rental car on the ferry to Stockholm, the capital and largest city of Sweden.
K:That was exciting! I'd never been on a ferry before.
E:Sure you had. The Staten Island Ferry, remember? Also the ferry to the Statue of Liberty.
K:Yeah, but those were old, small, and slow. This was really a big ship!Oh, boy! I really had a good time on it. And now we're here in our last European city, Stockholm. So far, it looks a lot like Copenhagen.
E:I guess all European cities have some similarities, just as American cities do. I still can't get over all the historic architecture here. All the churches, forts, and museums.
K:Have we decided on a hostel here yet?
E:Yep. I checked with the last hostel and they all recommended the same one near the city center.
K:Great! It certainly is conveniently located.
E:And cheap! Oh, get me the guidebook for Sweden out of the glove compartment, Kathy.
K:Sure, here you go.
E:Thanks. I want to check the map of Stockholm.
逛完街后,凯西和艾凡办理哥本哈根青年旅社退房手续,然后开着租来的车上了前往瑞典最大城市,也是该国首都斯德哥尔摩的渡轮。
凯西:真刺激!我以前从没搭过渡轮。
艾凡:你当然搭过。斯塔顿岛渡轮,记得吗?还有到自由女神像的渡轮。
凯西:有是有,但是那些渡轮又老旧、又小又慢。这艘渡轮简直是艘大船!哦,天啊!搭这趟渡轮的感觉真好。现在是我们欧洲之旅的最后一个城市斯德哥尔摩。到目前为止,我觉得它和哥本哈根很像。
艾凡:正如美国的城市一样,我想欧洲所有的城市也都有些相同点。看到这么多具历史意义的建筑我仍禁不住心头的讶异。到处是教堂、城堡和博物馆。
凯西:我们决定住这里哪家旅社了吗?
艾凡:决定了。我问过上次的那家旅社,而他们都推荐市中心附近的同一家旅社。
凯西:太好了!那里交通的确便利。
艾凡:而且便宜!哦,凯西,帮我把车内杂物柜里的瑞典地图拿出来。
凯西:好的,喏,给你。
艾凡:谢谢。我想看看斯德哥尔摩的地图。