林布兰博物馆
Kathy and Evan visit Rembrandt's house, a national museum.
E:Here we are! That didn't take so long. Everything's so close here. City Hall is just down the street, and the zoo is only a kilometer away.
K:Maybe we can visit the zoo tomorrow. Now, let's go inside Rembrandt's House and take a look.
E:I didn't know you were into art.
K:Oh, yes. I love painting. I took a couple of courses in art appreciation in high school and college.
E:That's nice. Do you paint?
K:No, but I'd love to. Maybe later. But I'm crazy about Rembrandt and the other 17th century Dutch painters. They and the Italians were among the first to master color, lighting, and portrait painting.
E:Wow! You really know your art, don't you?
K:Just a little. But I really love Rembrandt. His paintings speak to us as clearly today as they did 350 years ago. He was a real genius, in my opinion.
E:When it comes to art, you're the boss. Now let's go inside.
凯西和艾凡参观国立林布兰博物馆。
艾凡:到了!并没有花很久时间嘛。这里每个地方都很近。市政厅就在这条路不远的地方,而动物园离这里只有一公里远。
凯西:也许明天我们可以去参观动物园。现在咱们到林布兰博物馆里看看吧。
艾凡:我不知道你对艺术有兴趣。
凯西:哦,没错。我喜爱绘画。在中学和大学时我修过几堂艺术欣赏的课程。
艾凡:那很好啊。你会画画吗?
凯西:不会,但我很想画。或许以后吧。我非常喜欢林布兰和其它十七世纪荷兰画家。他们和当时的意大利画家一样都是最早一批专精色彩、明暗和肖像画的画家。
艾凡:哇!你真的很懂艺术,不是吗?
凯西:只懂一点皮毛。但我真的很喜欢林布兰。他的画作历经三百五十年而不衰。依我之见,他是个真正的天才。
艾凡:说到艺术,一切由你作主。现在,咱们进去吧。