检查身分证明
A customs officer stops Evan's car and asks him to step out.
C:Excuse me, sir. Would you please get out of the car?
E:Sure, officer, but, why?
C:May I see your passport and driver's license, please?
E:Yes, sure. Here you are. Do you want to see my girlfriend's, too?
C:In a minute. What is your birth date, Mr. Whiting?
E:November 22, 1972.
C:Do you have the car registration with you?
E:Yes, it's right here.
C:Thank you. Your papers all check out. I'm sorry to trouble you, Mr. Whiting, but I'll have to ask you to pull the car over there.
E:Is something wrong, officer?
C:This is a random road check we're doing. Please pull your car over to that building, park it, leave the keys in the ignition, and then proceed inside. There are chairs there for you to sit on. We'll be checking your car. It will take about 10 minutes. We apologize for the inconvenience.
E:No, that's OK. Uh, are you going to keep our passports?
C:As soon as the search is over, we'll return all your papers to you.
E:I see. Thank you. I'll pull the car over now.
一名海关官员要艾凡停车并且请他走出车外。
海关:先生,麻烦一下,可否请你下车?
艾凡:没问题,长官,但是,为什么呢?
海关:我可以看一下你的护照和驾照吗?
艾凡:是的,当然。喏,在这儿。你要不要也看一下我女朋友的护照呢?
海关:等一下。怀汀先生,你是什么时候出生的?
艾凡:一九七二年十一月二十二日。
海关:身上有没有携带汽车行照?
艾凡:有,在这儿。
海关:谢谢。所有的文件都没问题。怀汀先生,很抱歉打扰你了,但是我得请你把车开到那边去。
艾凡:长官,有任何问题吗?
海关:我们正在做道路临检。请把车开到那栋建筑物、停车、把钥匙留在钥匙孔里然后请到屋内去。里边有椅子可以坐。我们要检查你的车子。大概要花个十分钟,不便之处,我们深感抱歉。
艾凡:不,没关系。呃,你要暂留我们的护照吗?
海关:一检查完,我们马上就把所有文件还给你们。
艾凡:我懂了。谢谢。我现在把车开过去。